(Автор мемуаров о жизни евреев 19 века)
(1833-1916)

Песселе (Полина Юлиевна) Эпштейн родилась в 1833 году в Бобруйске в состоятельной еврейской семье. Ее отец Иегуда Эпштейн, богатый подрядчик, большую часть своего свободного времени посвящал изучению Талмуда (многотомный свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма), писал комментарии к нему. Спустя три года семья переехала в Брест-Литовск. Отец Песселе принимал участие в строительстве Брестской крепости. У них в доме бывали и руководивший строительством цитадели Иван Иванович Ден, и первый комендант крепости и города Василий Гаврилович Пяткин, и гродненский губернатор Григорий Гаврилович Доппельмейер.


Песселе росла в очень набожной семье строго соблюдавшей патриархальный уклад жизни, с его беспрекословным подчинением старшим, строгим соблюдением заповедей, веселыми праздниками. Такой образ жизни стал для нее идеалом.
В 1850 году Песселе Эпштейн вышла замуж за Афанасия Леонтьевича Венгерова, хозяйственного и общественного деятеля, одно время являющегося директором банка в Минске. Они воспитали пятерых детей. Такой же порядок, какой был в родительском доме, П. Венгерова поддерживала и в своей семье, в том же духе стремилась воспитывать своих детей. Однако ее долгая жизнь пришлась на пору еврейского Просвещения – время усвоения евреями достижений европейской культуры и науки, но также и ассимиляция, отказа от веры отцов и традиционных жизненных устоев. Венгерова напрямую столкнулась с этим: ей довелось жить в среде ассимилированного петербургского еврейства, её близкие были сторонниками Просвещения, под давлением мужа она вынуждена была отказаться от соблюдения заповедей и, наконец, её дети приняли крещение, что для матери стало катастрофой.
С начала двадцатого века до 1914 года Полина Юлиевна жила у сестёр в Германии, где написала и опубликовала на немецком языке мемуары под названием «Воспоминания бабушки. Очерки культурной истории евреев России в XIX веке». Мемуары были опубликованы в 1908 году в Берлине и имели в Германии большой успех. На русский язык они впервые были переведены и опубликованы в 1916 году её внучатой племянницей Э. Венгеровой. Вот что написал об этой книге один из рецензентов: «Эта «энциклопедия еврейской жизни» в России XIX века написана женщиной, от природы наделенной недюжинной наблюдательностью, памятью, умом и литературным талантом. Она описывает жизнь еврейской семьи со своей, женской стороны, со стороны быта, кухни, повседневного распорядка дня, давая редчайшие в любой мемуаристике подробности «истории повседневности», – будь то описание того, что такое Песах (кажется, кто же сто лет назад, когда создавались эти мемуары, не знал этого?) или какие юбки носили еврейки в 1840-х годах».
Мемуары Венгеровой – уникальный рассказ, описывающий жизнь трех поколений традиционной еврейской семьи во второй половине 19 века, о тех кардинальных переменах, которые претерпела эта жизнь. Чем болезненнее автор переживает распад векового уклада, тем ярче и подробнее становятся её воспоминания о мельчайших его деталях. Немало страниц отдано годам детства и юности автора, прошедшие в Брест-Литовске. Они пронизаны любовью и теплотой и к родителям, и к братьям и сестрам, и к родным местам.
В своей работе Венгерова не только излагает факты, но и поднимается на более высокий уровень – уровень обобщений. В первой части особо выделяются главы «Год в доме родителей», «Суббота», «Свадьба моей сестры», описывающие еврейские праздники и обряды, поверья и молитвы, проблемы воспитания детей, обучение в хедере, еврейскую свадьбу и др.
Вторая часть книги посвящена описанию эпохи «начала Просвещения». Сама Полина Юлиевна ратовала за европейское образование для евреев, но с большей симпатией относилась к еврейской старине. Она писала: «Можно подумать, что жизнь в еврейском доме в старину, благодаря своим обычаям и строгости обрядов, была невыносимо тяжела. О, нет! Евреи того времени имели свои большие радости, много удовольствия, покоя и приволья в пределах своей семьи… Народ еврейский жил тогда словно на острове, отделенный от остального мира, но не как дикарь». Мемуары П. Ю. Венгеровой являются ценнейшим источником информации по истории быта евреев. В то же время это не просто исторический и этнографический документ – это еще и драматическое повествование талантливой и сильной женщины о трудной судьбе поколения, оказавшегося на распутье.
Умерла Полина Юлиевна Венгерова в Минске в 1916 году. Ее дети пошли по стопам матери. Один из сыновей – Зиновий – стал литературным критиком, Семён – историком литературы. Дочь Зинаида – переводчица, историк западноевропейской литературы — входила в круг поэтов-символистов, дружила с Дмитрием Мережковским и Зинаидой Гиппиус. Вторая дочь Изабелла прославилась как пианистка.

  Использованные источники:
  • Венгерова Паулина // Электронная еврейская энциклопедия : [Электронный ресурс] : сайт. — Режим доступа: http://www.eleven.co.il/article/10881. — Дата доступа: 04.08.2015.
  • Герасімава, І., Кагадзеева, С. Венгерава Паўліна / І. Герасімава, С. Кагадзеева // Памяць : гісторыка-дакументальная хроніка Бабруйска. — Мінск, 1995. — С. 157-158.
  • Глазов, В. Теплый дух и быт Брест-Литовска запечатлела в своих «Воспоминаниях бабушки» Полина Венгерова / В. Глазов // Брестский курьер : [Электронный ресурс] : сайт. — Режим доступа: http://www.bk-brest.by/2012/03/3382/. — Дата доступа: 04.08.2015.
  • Дымшиц, В. Полина Венгерова. Воспоминания бабушки / В. Дымшиц // Народ книги в мире книг : [Электронный ресурс] : сайт. — Режим доступа: http://narodknigi.ru/journals/49/polina_vengerova_vospominaniya_babushki/. — Дата доступа: 04.08.2015.
  • венгерова_полина.txt
  • Последние изменения: 2019/04/11 21:50
  • — cbsbobr